お見舞いの言葉を英語で伝える方法

みんなのネタ帳!英会話コラム

日常で使える英語フレーズ

2020/10/01

英語でお見舞いの言葉を伝えよう!

病気やケガで元気をなくしている人がいたら、状況が気になりますよね。できれば励ましてあげたいけれど、個人のデリケートな部分でもあるので、どんな言葉をかけたらいいのか迷ってしまう人も多いでしょう。そこで今回は、お見舞いで使える例文をいくつかご紹介します。友人や恋人などプライベート向きのもの、ビジネスや目上の人向けのもの…と、気持ちを伝えたい相手によってそれぞれまとめましたので、ぜひ参考にしてください。お見舞いに訪れたときに直接伝えるのはもちろん、すぐにメッセージを送りたいときにも便利な、使える範囲の広いものを集めてみました。いざというときに使えるように、自分で「これは使いやすいな」と思ったものは覚えておくことをおすすめします。また、今時間がとれない人は、ブックマークをしておくといいですよ。

英語でお見舞いの言葉を伝えよう!

友人・恋人・プライベートで使えるお見舞いの例文

まずは、プライベートで親しい人に対して使えるお見舞いの英語フレーズをご紹介します。自分が大切に思っている人だからこそ、心のこもったメッセージを伝えてください。

・Sorry to hear you are unwell.
具合が悪いんだってね。

・How’re you feeling?
気分はどう?

・I was shocked to hear that you’re in the hospital.
あなたが病院に入院したと聞いて驚きました。

・Don't hesitate to give me a shout if there is anything I can do for you.
私に何かできることがあったら遠慮せずに声をかけてね。

・Let me know if you need something.
何か必要なものがあったら、言ってね。

・I'm always thinking of you.
いつもあなたのこと思っているよ。

・If you are getting bored and want someone to chat with, just drop me a line!
退屈で話し相手が欲しくなったら、短いメールでいいから送ってね!

・Hope you will feel much better soon!
早く良くなりますように!

・Get well soon!
早く良くなってね!

・Take very good care of yourself!
お大事にしてね!

・Take care.
お大事にね。

・We are all missing you a lot.
みんながあなたに会いたがっているよ。

・I hope you’ll feel better.
気分が良くなりますように。

ビジネス・目上の人・取引先で使えるお見舞いの例文

続いて、仕事でお世話になっている人や目上の人など、普段フォーマルな状況でのつきあいがある相手に対するお見舞いの英語フレーズを集めてみました。気遣う気持ちは伝えたいけれど、失礼にならないようにしなければならない…という場面で、使いやすいはずですよ。

・I am sorry to hear you are not (feeling) well.
ご病気とのこと、お見舞い申し上げます。

・I do hope you will recover well and quickly.
順調にすぐに回復されますようお祈りしております。

・If there is anything I can do for you, please let me know.
私に何かできることがありましたら、是非お申し付けください。

・Please take care of yourself.
どうぞ、お大事にして下さい。

・I hope you can have a good rest.
ゆっくり休養なさってください。

・Just concentrate on getting better.
今は良くなることだけを考えてください。

・We miss not having you at work.
あなたが職場に居ないと、みんな寂しいです。

・I’m sure he is getting better and better , but I want to inquire after his health.
次第に快方に向かっておられると思いますが、お見舞い申し上げます。

・I'm sure you are in good hands and so will recover well.
手厚い介抱を受け、きっと順調に回復されることと思います。

・I sincerely hope that you will soon recover.
一日も早いご回復をお祈りいたします。

・I hope you are discharged from the hospital soon.
一日も早く退院されることをお祈りいたします。

・I'm sure you'll be back on your feet soon.
あなたが元気になって、すぐに復帰されることを信じています。

おすすめの記事Recommendations For You