キノコの英語表現

みんなのネタ帳!英会話コラム

日常で使える英語フレーズ

2020/11/05

キノコの季節に色んなキノコの英語表現を覚えよう!

秋はキノコが美味しい季節ですよね。今年は新型コロナウィルスの影響により、中国からマツタケが輸入されず、困っているレストランなどが多いそうですが、マツタケ以外にも美味しいキノコはたくさんあります。この機会に、英語でキノコについて表現できるように学んでみてはいかがでしょうか。

キノコの季節に色んなキノコの英語表現を覚えよう!

キノコの英語表現

キノコにはいろいろな種類がありますが、それらをまとめて“ mushroom”という英単語で表現することができます。日本で「マッシュルーム」というと、シチューなどによく入っているものを思い出しますが、英語ではそれ以外のキノコも“ mushroom”と言えるわけです。この“ mushroom”という単語は、次のような基本のフレーズとして使えます。

・What’s name of this mushroom?
このきのこの名前はなんですか?

・This mushroom is called bunashimeji.
このきのこはブナシメジと呼ばれています。

・Do you like mushrooms?
あなたはきのこが好きですか?

毒キノコの英語表現

美味しく食べられるキノコですが、なかには毒があるものも多いので、自分で採取する場合は気をつけなければいけません。英語で毒キノコは、“ toadstool”と表現します。“ toad” は「ヒキガエル」、“ stool” は「椅子」という意味ですから、そのまま日本語に訳すると「ヒキガエルの椅子」ということになりますが、何となく毒キノコのイメージと合っていますから、おもしろいものです。
この“ toadstool”を使った例文もご紹介しておきましょう。

He broke his broken because he ate a toadstool.
彼は毒キノコを食べておなかを壊した。

Not all toadstools are flashy.
全ての毒きのこが派手というわけではない。

It looks like a toadstool, but it’s non-toxic.
これは毒キノコに見えるが、無毒である。

いろいろなキノコの英語表現

ここで、たくさんあるキノコの種類を英語でどんなふうに表現するのか、一覧にしてご紹介しましょう。

しいたけ shiitake、shiitake mushroom
えのき enoki mushroom
エリンギ eryngii mushroom、trumpet mushroom
オイスター茸 oyster mushroom
しめじ shimeji mashroom
ぶなしめじ brown beech mushroom, bunashimeji
トリュフ truffle
なめこ nameko mashroom
ポータベラ茸 portobello mushroom
舞茸 maitake mushroom
ひらたけ oyster fungus
てんぐ茸 Amanita pantherina

こうして見てみると、日本語の音がそのまま英語になっているものも多いことに気づくでしょう。海外に比べて日本の方がキノコを多く食べる習慣があることが、その理由なのかもしれません。

しいたけの英語例文集

ここから、しいたけについてさらに詳しくご説明していきましょう。日本を代表するキノコ、しいたけの英語表現をたくさん知っていれば、日本に興味のある外国人と会話をするときの話題にできるでしょう。

日本でスーパーに行くと、「生しいたけ」と「干ししいたけ」の2種類が売っていて、売り場もそれぞれ違います。生しいたけはそのまま英語で“ shiitake mushroom”と表現すればいいのですが、「干ししいたけ」は英語で何と言えばいいか、迷ってしまう人もいるかもしれませんので、お伝えしますね。

干ししいたけの英語表現は、“dried shiitake mushroom”となります。

Dried shiitake mushroom is healthy food.
干し椎茸は健康的な食品です。

このように使うといいでしょう。
また、干ししいたけを料理に使うときは、水で戻さなければいけませんが、それを英語で説明する際は“soak”(水で戻す)という英単語を用います。次のようなフレーズを覚えておくといいでしょう。

Let’s soak shiitake mushrooms in warm water for about 30 minutes to rehydrate.
干ししいたけは温かい水に30分ほど水分を吸収させて戻しましょう。

Soak dried shiitake mushrooms for at least 2 hour.
干ししいたけを戻すには少なくとも2時間以上は浸けます。

その他、しいたけを説明するフレーズをいくつかご紹介しておきます。実際の会話でそのまま使っても大丈夫ですよ。

Shiitake's are easy to grow indoors.
しいたけは屋内で育てやすいです。

Shiitake mushrooms have long been recognized as a good food source of iron.
しいたけは鉄分が豊富に含まれた食物源として長い間認められてきました。

Shiitake are often dried and sold as preserved food in packages.
しいたけは乾燥させて保存食としてパッケージで販売することが多いです。

Shiitake have many uses in Chinese and Japanese cuisines.
しいたけは中華料理や日本料理に多くの用途があります。

Many people prefer dried shiitake to fresh.
生よりも干ししいたけを好む人は多いです。

おすすめの記事Recommendations For You