どんなふうに緊張している?英語で的確に伝えるには

緊張の種類によって、英語の表現は変わる!

みんなのネタ帳!英会話コラム

日常で使える英語フレーズ

2018/11/22

緊張の仕方によって変わる「ドキドキ」を伝える英語表現17選

日常生活の中で、緊張することってありますよね。大勢の前でプレゼンテーションするとき、恐い人が近くに寄ってきたとき、試験の結果発表を待っているとき…など、さまざまな場面で私たちは緊張します。そんなとき、日本語ならだいたい「緊張する!」と言うところですが、英語では緊張の仕方によって表現が変わってくるんです。たとえば、楽しみにしているパーティーやイベントの前日など、ドキドキして眠れないことってありますよね。そんな嬉しい緊張と、試験前などの不安の緊張では違う表現をしますから、ここで確認しましょう。いろんな緊張の種類ごとに、役立つ英語フレーズをご紹介しますよ。

緊張の仕方によって変わる「ドキドキ」を伝える英語表現17選

緊張したときの基本の表現は”nervous”

「緊張」にはさまざまな種類がありますが、一番多くの場面で使えるのが「nervous」です。もともとは「nerve」(神経)から派生した英単語で、人前で話す前やスポーツの試合を固唾をのんで見守るときなど、さまざまな種類の「緊張」に対応しています。
それでは、「nervous」を使ったフレーズをみていきましょう。

・I am so nervous before the presentations.
プレゼンテーションの前はとても緊張してしまう。

・He might be nervous because this is his first time to go abroad.
彼にとってはじめての海外なので、緊張していることでしょう。

・I got nervous around girls at the party.
パーティーで女の子達に囲まれてドキドキした。

・Do you think she’ll make the shot? I’m so nervous.
彼女はシュートを決めると思う?ドキドキする!

・My fiancé was so nervous when he proposed, he dropped the ring!
彼ったら、プロポーズしてくれるとき、緊張しすぎて指輪を落としてしまったのよ!

「緊張」の種類別、その場ですぐに役立つ英語フレーズ集

さまざまな「緊張」の種類ごとに、どの英単語を使うのか確認していきましょう。実際の会話でどのように使われるのか、フレーズもあわせてご紹介しますから、ぜひ参考にしてくださいね。

●不安や心配のために緊張する場合は「anxious」

・I’m pretty anxious about moving abroad. What if I don’t make any friends…?
海外へ引っ越すのってかなり緊張する。友達とかできなかったらどうしよう…。

・The interview didn’t go well and I’m anxious about the result.
面接が上手くいかず、結果が心配だ。

●極度の不安がある場合は「under tension」

・I am under extreme tension whenever he comes.
彼が来るといつでも極度に緊張してしまう。

・Since I start this job, I am always under tension.
その仕事を始めてからずっと緊張しています。

●ドキドキするというニュアンスの場合は「heat beating」

・Your parents are here? I can feel my heart beating.
両親が来ているの?心臓がドキドキしてきた。

・I felt my heart beating when I met him.
彼と会ったときに、ドキドキした。

●緊張で思考が停止するような場面では「go blank」(頭が真っ白になるようなニュアンス)

・If you do not want to go blank, you should prepare enough.
もし緊張で頭が真っ白になりたくないのであれば、十分に準備しなさい。

・I went blank when he pointed out that mistake in the sentence.
彼が文章中の間違いを指摘したときに、頭が真っ白になってしまった。

●ソワソワして落ち着かない場合は「on the rack」

・Her comment put me on the rack.
彼女の発言でソワソワしている。

・She has been on the rack in front of the boards of the exam results.
彼女は試験結果発表板の前でずっとソワソワしている。

●精神的に不安定な状態を強調したいときは「have butterflies in one’s stomach」

・My daughter has butterflies in her stomach whenever I take her to the dentist.
娘は、歯医者に連れて行くといつもドキドキして不安になってしまう。

・About my first performance, there were butterflies in my stomach, and it was hard to walk on stage.
初めての公演のときには緊張して、ステージ上で歩くことさえ難しかった。

おすすめの記事Recommendations For You