海で使える英語フレーズ集

みんなのネタ帳!英会話コラム

日常で使える英語フレーズ

2019/07/14

海で役立つ英語のフレーズ21選

夏といえば、定番のレジャースポットのひとつが「海」。バーベキューや花火、ビーチバレーなど他の楽しみも期待できる場所ですから、既に行く予定があるという人も多いのではないでしょうか。
今回は「海の日」も近いということで、もし海外の海に行ったらどうする? 外国人を海に誘いたい時は? など、海で使える英語表現について詳しくまとめてみました!

海で役立つ英語のフレーズ21選

外国人の友達を海に誘いたい!便利な英語フレーズは?

海外にも日本と同じように海がありますが、日本へ来ている外国人にとっては祖国とはまた違った風情を感じられるはず。夏が来たらぜひ、外国人のお友達を誘って出かけたいものですね。

では最初に、外国人の友達を海に誘いたい! という場合に便利な英語表現にはどのようなものがあるのか見てみましょう。

・Hi! It’s hot as usual! Will you go to the beach with me?
こんにちは! 今日も暑いね。海にでも行かない?

・Oh, I want to swim in the sea. What do you think?
ああ、海で泳ぎたいなあ。君はどう思う?

友人や兄弟、恋人など、近しい間柄なら上記のようにフランクに誘うのがおすすめ。相手もいいね! と乗り気になりやすいですし、近場にあれば今から行こう、なんて話になるかも。

・Have you bought your swimsuit yet?
水着はもう買った?

・Are you planning to go to the sea this summer?
今年の夏は海に行く予定はある?

・Let's go together if you like.
良かったら一緒に行きましょうよ。

女性同士の場合、今年の水着はもう買った?という聞き方も良いでしょう。そこから「今年は海やプールに行く予定はあるの?」「良かったら一緒に行かない?」と話を繋げやすくなります。

・Speaking of summer is the sea. You like the sea, are you?
夏といえば海だよね。君、海は好き?

最もスムーズに誘うならこれ。自分の行きたい、という気持ちをさり気なくアピールしつつ、相手にも意見を求めることで気遣いも感じられますよね。

ビーチで使えるフレーズ&覚えておきたい英単語集

いざビーチへ出かけたら、遊びはもちろん場所とりや持ち物の確認などやることがたくさんありますよね。

では、次は海に行く時に覚えておきたい、シチュエーション別の英語フレーズについて見てみましょう。持ち物をはじめとした単語もまとめていますので、ぜひご参考ください。

◆海での持ち物を表す英単語

・日焼け止め……Sunscreen

・サングラス……Sunglasses

・帽子……Hat

・水着/ビキニ……Swimwear/Bikini

・浮き輪……Floating ring

・サンダル……Sandals

・ゴーグル……Goggles

・Tシャツ……T-shirt

・パーカー……Parker

・ビーチボール……Beach ball

・フリスビー……Frisbee

・ビーチパラソル……Beach parasol

・バスタオル……Bath towel

・クーラーボックス……Cooler box

例:Did you put on your swimsuit?
水着は入れた?

May I have a sunscreen lender?
日焼け止め貸してもらってもいい?

◆潮の満ち引きや、準備に関する英単語

・準備運動……Warm-up exercise

・更衣室……Dressing room

・満潮……High tide

・引き潮……Low tide

例:Let's do a warm-up exercise before swimming.
泳ぐ前に準備運動をしておこう。

It's high tide soon.
そろそろ満潮だね。

◆相手のファッションを褒めたい時のフレーズ

・Your swimsuit is so cute!
あなたの水着、すごくかわいい!

・That hat looks good on you.
その帽子、あなたによく似合ってる。

◆場所取りをする時のフレーズ

・Shall we find a place and put the parasols first?
まずは良い場所を見つけて、パラソルをそこに広げない?

・It's a good idea. Do you also need a deck chairs?
いい考えだね。デックチェアも必要かな?

・I'm glad if there is, but can I borrow it?
あったら嬉しいけど、借りられる?

・It looks like they are lending at that shop. I will go for a moment.
あのお店で貸し出しているみたいだよ。ちょっと行ってくるね。

◆ナンパをしたい時のフレーズ

・Can I talk a little?I do not know a good shop to have lunch in this area.
少し話してもいい?この辺りで昼食をとるのにいい店を知らないかな。

・How about having lunch together if it is good?
良かったら一緒にランチでもどう?

・If you like, can you drink coffee with me?
良かったら、コーヒーを一緒に飲んでくれない?

海には魅力的な異性の姿もたくさん。もし気になる外国人がいれば、声をかけてみるのも良いかもしれません。あくまでも相手の表情や迷惑そうにしていないかなどを見ながら、スマートに誘うのがポイントです。

自分が誘われた場合は、以下のようなフレーズが使えます。

・I’d love to.
ぜひ行きたいわ。

・That would be lovely!
それはいいね!

・I'm sorry. Because I have a promise with others.
ごめんなさい。他の人と約束があるから。

・Thank you.But I'm sorry I'm coming with my lover.
ありがとう。でも恋人と来ているからごめんね。

・I'm sorry, I can't go.Another opportunity.
ごめんなさい、行けないわ。またの機会にね。

◆何かを禁止している表示があったら

一般に開放されているビーチであっても、以下のような表示が見られることがあります。イラストで想像できることも多いですが、念のため覚えておきましょう。

・Strong current……強い潮の流れがあります

・Swimming not advised……泳ぐことを推奨していません

・No Littering……釣り禁止

・Stingers(Jelly fish)……クラゲに注意

海開きや海水浴、海の家は英語でどう説明する?

最後に、日本では海水浴場が開放されることを「海開き」と言いますよね。また、夏場限定で開店する「海の家」にも、日本ならではの雰囲気があります。では、外国人にそれらを説明する時はどうすれば良いのでしょうか?

・海開き……Beach opening

・海の家……Beach bar

・海水浴……Beach bathing

「海の家」は明確な英語があるわけではないようですが、そのまま“Beach house”だと自分の家が海にある、という意味にも受け取られかねないので、上記の方が海にある飲食店、とのイメージが浮かびやすいかもしれません。

・In Japan, the period during which the beach is open is called "Umi biraki".
日本では、海水浴場が開放されている期間を「海開き」と言います。

・In English, it could be described as "Beach opening".
英語では「Beach opening」と表現することができるでしょう。

・The period of sea opening varies depending on the region and the climate, but generally it is often from the beginning of July to the end of August.
海開きの期間は地域や気候によって違いますが、一般的には7月のはじめから8月下旬までのことが多いです。

・There is also a restaurant for a limited time called "Umi no ie" at the beach, and you can enjoy ice cream, beer and fried noodles.
海水浴場には「海の家」と呼ばれる期間限定の飲食店もでき、アイスクリームやビール、焼きそばなどが楽しめます。

・You can also borrow floats and parasols at the Beach bar.
また、海の家では浮き輪やパラソルなどを借りることもできます。

・However, be aware that some beaches prohibit drinking alcohol because of noise and nuisance.
ただし、騒音や迷惑行為などの問題から飲酒を禁止している海水浴場もあるので、注意しましょう。

いかがでしょうか? 海に行ってどのように過ごすか、考えるだけでもワクワクしますね。ぜひ上記の英語をマスターし、海外の海や外国人のお友達とビーチを楽しみましょう!

おすすめの記事Recommendations For You