着物の着付けを英語で説明しよう

みんなのネタ帳!英会話コラム

日常で使える英語フレーズ

2020/05/21

着物の着付けをするときに役立つ英語フレーズ集

日本の伝統衣装である着物。京都の観光地を歩くと、着物姿の人と写真を撮る外国人、レンタル着物に身を包む外国人を見かけませんか?
すっかり日本人の衣装として定着している着物ですが、着付けや種類について英語で説明するとなると困ってしまいますよね。そこで今回は、着物にまつわるフレーズをご紹介します。

着物の着付けをするときに役立つ英語フレーズ集

着物ってなに?英語で説明してみよう

昨今では外国人の中でも“Kimono”は日本の代表的な文化として知られているようですが、中には全く聞き覚えのない人もいるでしょう。もしお祭りやお祝い事の時期にあれはなに?と聞かれたら、一体どのように説明すれば良いのでしょうか?

◆着物を英語で説明できる例文

・Kimonos used to be worn on a daily basis.
着物は、かつて日本で日常的に着られるものでした。

・However, in Japan these days, I do not wear kimono on a daily basis.
しかし、最近の日本では、着物が日ごろから着られることはありません。

・Kimonos nowadays are worn only for special occasions or life events, such as weddings, graduation etc.
現代で着物を着る場は、結婚式や卒業式など特別な機会に限られています。

・The chance to wear it has been reduced, but kimono is still an important costume in modern times.
身に着ける機会は減りましたが、今でも着物は重要な衣装です。

・Also, some Japanese enjoy kimono as a fashion.
また、日本人の中には着物をファッションとして楽しむ人もいます。

着物には様々な種類がある!それぞれの英語表現

着物が日本人にとってどのようなものなのか、は前述した通りですが、一見同じものに見えても、実際には浴衣や訪問着、晴れ着など、着物にはいくつかの種類がありますよね。
外国人から見れば特に混同しやすいので、できればそれも併せて説明しておくと良いでしょう。

◆留袖と振袖について

・A furisode is a kimono for women who aren’t married.
振袖は、独身女性の正装とされています。

・It is a kimono that is often worn even at the adult ceremony.
成人式でもよく着られる着物です。

・A furisode has long sleeves with a length of about 1 meter.
振袖の袖は、約1メートルあります。

・Married women wear kimonos called tomesode.
既婚女性が着る着物は、留袖と呼ばれます。

・A kuro-tomesode, which means a black tomesode, is the most formal.
中でも、黒い留袖は最も格式が高いとされるものです。

◆浴衣について

・Some people wear yukata, a casual kimono, at summer festivals or fireworks displays.
夏祭りや花火大会が行われた際には、よりカジュアルな着物である浴衣を着る人もいます。

・You also wear yukata while staying at Japanese-style hotels.
また、旅館に滞在している時も浴衣を着ますね。

・In the past, yukata was worn as sleepwear.
浴衣は昔、寝間着として着られるものでした。

・Therefore, it cannot be worn in formal places.
そのため、フォーマルな場では着用できません。

着付けアイテム&流れを英語で言ってみよう

最後に、もし外国人の友人やお客様が「着物を着てみたい」「着付けてみたい」と言った場合。着付けは日本人にとっても難しいものですが、以下の単語やフレーズを駆使しつつ頑張って説明してみましょう。

◆着付けに使うアイテムの英語表現

・kimono……着物
・juban……襦袢
※Made of light fabric and worn under the kimono.
(軽い素材で作られた着物用の下着)

・koshi himo belt……腰紐
※Cord tied around the waist of a kimono before an obi is tied.
(着物を着る際、帯の前でウエストを絞めるための紐)

・kimono obi……帯
・datejime……伊達締め
※Thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fab.
(薄い布で作られた紐で、布地を保護する目的で帯の下に身に着けるもの)

・white tabi socks……白足袋

着付けには着物以外にも、その下に着る襦袢や帯を支える腰紐、伊達締めなどが用いられます。それぞれ上記のように説明できれば理想的ですが、覚えられなければ着付けをしながら、これはこうやって使うんですよ、とジェスチャーで説明すると良いでしょう。

◆着付けは自分でできるか?と聞かれたら

・Kimono is a costume that is difficult to wear on your own.
着物は、自力で着るのは難しい衣装です。

・Therefore, we basically rely on professionals and familiar people.
そのため、基本的にはプロや身近な人に頼ります。

◆実際に着付けを教えてみよう

・First, put on the white tabi socks please. It is difficult to bend down after dressing fully in a kimono.
まずは、足袋を履きます。着物を着た後は屈むのが難しくなるためです。

・Now please put on the juban, and don’t forget to tie the waist-cord.
次に、襦袢を着ましょう。腰紐を結ぶのを忘れないでくださいね。

・Now for the kimono.Put your arms through please.
では、着物に袖を通してください。

・It was completed. Well, it looks great!
完成しました。まあ、よく似合うわ!

※途中でサポートを頼む時

・Can you hold this for me, please?
ちょっとこのまま押さえていて頂けますか?

・Can you turn around for me, please?
くるっと回ってください

いかがでしょうか? 着物を身に纏うと気持ちが引き締まりますが、外国人にとってもそれはきっと同じこと。ぜひ一緒に着物や浴衣を着て、お祝い事やお祭り、街などへ出かけてみてくださいね。

おすすめの記事Recommendations For You